Sunteți pe pagina 1din 28

1

00:02:17,871 --> 00:02:20,573


- Mă duc doar să-i spun.
- Nu. Nu, eu...

2
00:02:23,511 --> 00:02:25,031
Vreau să-i spun eu.

3
00:02:26,579 --> 00:02:28,848
Ea știe cum este să fii plecat.

4
00:02:28,983 --> 00:02:31,785
Ai mai condus explorări.

5
00:02:31,919 --> 00:02:34,131
Nu pentru atâta timp.
Cel mult șase săptămâni.

6
00:02:34,155 --> 00:02:35,531
Ea este un copil rezistent.

7
00:02:35,555 --> 00:02:37,000
Dar acesta nu este transport
de aprovizionare. O să fie bine.

8
00:02:37,024 --> 00:02:38,801
Sau un salt la Cyllene și înapoi.

9
00:02:38,825 --> 00:02:41,728
Este o cursă de doi ani.
Știu. Știu cât timp.

10
00:02:43,663 --> 00:02:45,565
Doar pleaca. Este greu.

11
00:02:45,698 --> 00:02:48,502
Voi merge. Mă
gândesc doar ce să spun.

12
00:02:48,635 --> 00:02:50,480
Spune că îți
trilesc salariul, așa

13
00:02:50,504 --> 00:02:52,872
că ne putem permite să o tratăm.

14
00:02:55,376 --> 00:02:56,585
Pentru a o vindeca.

15
00:02:56,609 --> 00:02:57,609
Esti bine?

16
00:03:02,550 --> 00:03:03,550
Sunt bine.

17
00:03:05,119 --> 00:03:06,554
Sunt doi ani...

18
00:03:10,824 --> 00:03:12,093
Nu voi fi aici.

19
00:03:14,594 --> 00:03:17,064
Știu, dar când te
întorci, o va face.

20
00:03:17,198 --> 00:03:19,632
Tata! Nu o pot face.

21
00:03:27,541 --> 00:03:28,541
Esti bine?

22
00:03:29,477 --> 00:03:30,478
Da da.

23
00:03:30,610 --> 00:03:31,845
Esti sigur?

24
00:03:31,979 --> 00:03:34,515
Tată, vreau doar
să mă ajuți cu asta.

25
00:03:34,647 --> 00:03:36,393
Aici. Nu sufla atât de tare.

26
00:03:36,417 --> 00:03:39,762
Doar ușor. Puțin blând.
Cred că degetele mele sunt prea mici.

27
00:03:39,786 --> 00:03:42,165
Degetele tale sunt perfecte.
Pur și simplu suflați prea tare.
28
00:03:42,189 --> 00:03:43,869
Uite-mă. Priveste-ma.

29
00:03:44,858 --> 00:03:46,937
De ce ești atât de bun la toate?

30
00:03:46,961 --> 00:03:48,939
Faci să pară atât de ușor.
Este ușor.

31
00:03:48,963 --> 00:03:51,230
Trebuie doar să
știi cum să o faci.

32
00:03:52,500 --> 00:03:54,435
Nu suflați, suflați. Bine.

33
00:04:00,007 --> 00:04:01,207
Acesta esti tu.

34
00:04:03,110 --> 00:04:04,145
Nu este.

35
00:04:04,278 --> 00:04:06,480
Suflați puțin ușor. Bine.

36
00:04:08,382 --> 00:04:10,515
Nu fi frustrat.
Încearcă din nou.

37
00:04:27,101 --> 00:04:31,372
Este ok. Știu. Ce stii?

38
00:04:31,505 --> 00:04:33,040
Știu că pleci.

39
00:04:36,477 --> 00:04:38,455
Și știu că este din cauza mea.

40
00:04:38,479 --> 00:04:41,279
Nu, nu este din cauza
ta, este pentru tine.

41
00:04:50,690 --> 00:04:53,357
Deci cât timp vei fi
plecat de data asta?

42
00:05:46,813 --> 00:05:50,351
Zoic <i>Carta exploratorie 3703.</i>

43
00:05:50,484 --> 00:05:53,384
<i>Activitate neașteptată
a meteorilor detectată.</i>

44
00:05:54,054 --> 00:05:55,987
<i>Evaluarea riscului de rulare.</i>

45
00:05:56,590 --> 00:05:59,457
<i>Verificarea datelor vitale ale pasagerilor.</i>

46
00:06:00,461 --> 00:06:02,329
<i>Criostază, normală.</i>

47
00:06:17,611 --> 00:06:20,619
<i>Avertizare.
Activitate neașteptată a meteorilor.</i>

48
00:06:20,681 --> 00:06:22,748
<i>Este necesară anularea manuală.</i>

49
00:06:46,240 --> 00:06:47,920
<i>Aterizare de urgență.</i>

50
00:07:05,793 --> 00:07:07,237
<i>Criocamera compromisă.</i>

51
00:07:07,261 --> 00:07:10,333
Transpondere de urgență,
aceasta este Carta 3703!

52
00:07:10,464 --> 00:07:13,331
Nava noastră a fost
lovită și se prăbușește!

53
00:07:24,844 --> 00:07:26,113
<i>Esti speriat?</i>

54
00:07:32,820 --> 00:07:35,422
<i>Traiectorie în afara cursului.</i>

55
00:07:35,556 --> 00:07:37,424
<i>Locație necunoscută.</i>

56
00:07:37,558 --> 00:07:40,060
<i>Traiectorie în afara cursului.</i>

57
00:07:40,194 --> 00:07:42,262
<i>Locație necunoscută.</i>

58
00:07:42,396 --> 00:07:44,897
<i>Traiectorie în afara cursului.</i>

59
00:07:45,032 --> 00:07:46,866
<i>Locație necunoscută.</i>

60
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
<i>Traiectorie în afara cursului.</i>

61
00:09:23,897 --> 00:09:25,399
<i>Eșecul criogenic.</i>

62
00:11:53,780 --> 00:11:57,018
<i>Accesarea bazei de date
de aterizare de urgență.</i>

63
00:11:57,150 --> 00:12:00,350
<i>Traiectoria traiectoriei
de zbor a fost întreruptă.</i>

64
00:12:01,788 --> 00:12:03,992
<i>Locația actuală necunoscută.</i>

65
00:12:05,659 --> 00:12:08,495
<i>Acesta este</i> Zoic <i>Carta 3703.</i>

66
00:12:08,629 --> 00:12:10,206
Dacă cineva primește asta,

67
00:12:10,230 --> 00:12:11,507
Sunt singurul supraviețuitor

68
00:12:11,531 --> 00:12:14,264
a unei misiuni de
explorare pe rază lungă.

69
00:12:15,036 --> 00:12:16,412
<i>Nava mea a fost lovită</i>

70
00:12:16,436 --> 00:12:18,247
<i>de o centură de
asteroizi nedocumentată.</i>

71
00:12:18,271 --> 00:12:20,416
<i>Cred că resturile
sunt un grup mic</i>

72
00:12:20,440 --> 00:12:23,443
<i>dintr-un sistem de
asteroizi mult mai mare.</i>

73
00:12:23,577 --> 00:12:25,177
<i>Dar nu pot fi sigur.</i>

74
00:12:26,047 --> 00:12:27,047
<i>Am aterizat</i>

75
00:12:27,115 --> 00:12:28,758
<i>pe un corp ceresc neexplorat.</i>

76
00:12:28,782 --> 00:12:31,284
Nava mea a fost
tăiată în jumătate.

77
00:12:33,121 --> 00:12:36,199
<i>S-a confirmat că nouă capsule
de evacuare au fost distruse</i>

78
00:12:36,223 --> 00:12:37,583
<i>iar două lipsesc.</i>

79
00:12:43,830 --> 00:12:45,630
<i>Atmosfera este respirabilă.</i>

80
00:12:51,105 --> 00:12:52,838
<i>Toți pasagerii sunt morți.</i>

81
00:12:59,780 --> 00:13:00,980
Trimite ajutor.

82
00:13:11,858 --> 00:13:14,162
<i>Șters.</i> Aceasta este Carta 3703,
83
00:13:14,294 --> 00:13:15,838
misiune de explorare pe rază lungă.

84
00:13:15,862 --> 00:13:18,307
Câmpul de resturi de
asteroizi a lovit nava mea.

85
00:13:18,331 --> 00:13:21,787
Toți pasagerii sunt morți.
Nici un motiv de recuperare.

86
00:13:24,105 --> 00:13:25,338
<i>Mesaj trimis.</i>

87
00:13:34,614 --> 00:13:35,816
Trei...

88
00:13:38,019 --> 00:13:39,087
Două...

89
00:13:40,454 --> 00:13:41,454
<i>unu.</i>

90
00:14:03,610 --> 00:14:05,213
<i>Accesarea arhivei.</i>

91
00:14:07,681 --> 00:14:13,553
<i>Îți amintești când am fost
la plajă acum ceva vreme?</i>

92
00:14:13,687 --> 00:14:16,190
<i>Și îți amintești
cum, cum ar fi...?</i>

93
00:14:17,390 --> 00:14:18,759
<i>Doar era frig?</i>

94
00:14:20,260 --> 00:14:21,929
<i>Cum se simte acolo?</i>

95
00:17:49,536 --> 00:17:50,536
Unde ești?

96
00:18:37,952 --> 00:18:40,820
<i>Scanarea locației
navei de evacuare.</i>

97
00:18:42,289 --> 00:18:44,058
<i>Locație necunoscută.</i>

98
00:18:44,191 --> 00:18:45,191
Unde ești?

99
00:20:38,139 --> 00:20:40,673
<i>Secțiunea</i> Zoic <i>situată.</i>

100
00:20:40,807 --> 00:20:43,815
<i>Distanța până la nava
de evacuare, 15 kilometri.</i>

101
00:22:14,168 --> 00:22:15,469
Hei! Hei!

102
00:22:17,238 --> 00:22:18,238
Hei!

103
00:22:20,507 --> 00:22:21,507
Stop!

104
00:23:02,916 --> 00:23:04,116
<i>Cum te numești?</i>

105
00:23:09,623 --> 00:23:11,303
Numele dumneavoastră?

106
00:23:23,671 --> 00:23:26,173
Bine. Să aflăm cine ești.

107
00:23:30,344 --> 00:23:34,181
Numărul pasagerului 35.

108
00:23:36,950 --> 00:23:38,950
Numele tău trebuie să fie Koa.

109
00:23:40,154 --> 00:23:41,154
Este ok.

110
00:23:42,623 --> 00:23:44,956
Iată, să ne uităm
la această arsură.

111
00:23:45,659 --> 00:23:47,237
Koa, numele meu este Mills.

112
00:23:47,261 --> 00:23:49,129
Am fost pilotul navei.

113
00:23:49,263 --> 00:23:52,130
Te transportam acasă
înainte să ne prăbușim.

114
00:23:52,832 --> 00:23:54,867
Și ai fost în criostază de...

115
00:23:56,236 --> 00:23:57,916
o perioadă lungă de timp.

116
00:23:59,940 --> 00:24:01,618
Sistemul de
navigație a dispărut.

117
00:24:01,642 --> 00:24:04,042
Nu stiu unde suntem.
Este neexplorat.

118
00:24:05,579 --> 00:24:07,348
Există o navă de evacuare.

119
00:24:07,481 --> 00:24:09,216
Dar este sus, în munți.

120
00:24:13,220 --> 00:24:17,252
Aceasta este singura noastră
șansă de a te scoate de pe planetă.

121
00:24:17,558 --> 00:24:19,892
E ceva extraterestru acolo...

122
00:24:22,062 --> 00:24:25,065
asta... e periculos.

123
00:24:27,034 --> 00:24:29,269
Mă înțelegi, Koa?

124
00:24:29,403 --> 00:24:30,683
Adică, este Koa?

125
00:24:37,678 --> 00:24:38,678
Ce ai spus?

126
00:24:47,154 --> 00:24:48,756
Ce limba este asta?

127
00:24:54,027 --> 00:24:55,707
Ei bine, nu pot, um...

128
00:24:57,297 --> 00:24:59,266
Nu pot traduce. Nu înțeleg.

129
00:24:59,400 --> 00:25:02,403
Nu, nu inteleg. Nu pot traduce.

130
00:25:02,536 --> 00:25:04,114
Traducatorul meu e stricat.

131
00:25:04,138 --> 00:25:06,805
Ca orice altceva pe
nava asta blestemata.

132
00:25:14,114 --> 00:25:15,658
Ce este asta, Kuu'ri?

133
00:25:15,682 --> 00:25:16,682
Pris'ka?

134
00:25:28,429 --> 00:25:29,429
Munte.

135
00:25:30,297 --> 00:25:31,899
Hm... Noi...

136
00:25:32,032 --> 00:25:35,436
Trebuie să urcăm
până în vârful muntelui.

137
00:25:35,569 --> 00:25:38,907
Acolo se află cealaltă
jumătate a navei noastre.

138
00:25:40,140 --> 00:25:41,942
Navă. Munte?

139
00:25:42,075 --> 00:25:43,435
Înțelegi muntele?

140
00:25:43,510 --> 00:25:46,089
Vas de evacuare.
Iată o navă de evacuare.

141
00:25:46,113 --> 00:25:47,281
Acolo noi...

142
00:25:51,385 --> 00:25:52,619
Aici.

143
00:25:52,753 --> 00:25:54,154
Așa pleci.

144
00:25:55,556 --> 00:25:57,458
- Așa ajungi acasă.
- Acasă.

145
00:25:58,792 --> 00:25:59,792
Ce?

146
00:26:01,462 --> 00:26:02,729
Acasă. Da.

147
00:26:13,273 --> 00:26:14,273
Acasă.

148
00:26:17,744 --> 00:26:19,446
Ce este, părinții tăi?

149
00:26:19,580 --> 00:26:20,580
Familie?

150
00:26:23,984 --> 00:26:25,552
Familie.

151
00:26:32,860 --> 00:26:34,963
Pe vârful muntelui.

152
00:26:39,666 --> 00:26:41,401
Asta încerc să vă spun.

153
00:26:41,535 --> 00:26:43,215
Sunt pe vârful muntelui.

154
00:26:44,171 --> 00:26:45,305
Familie. Da.

155
00:26:45,439 --> 00:26:46,607
Ei sunt aici.

156
00:27:01,855 --> 00:27:03,390
Carta 3703.

157
00:27:03,524 --> 00:27:05,657
Fiica familiei
Ona este în viață.

158
00:27:06,693 --> 00:27:08,373
<i>Un copil, poate de 9 ani</i>

159
00:27:08,495 --> 00:27:10,497
<i>si in stare buna de sanatate.</i>

160
00:27:10,631 --> 00:27:13,001
Numele ei este
Koa, din teritoriile

161
00:27:13,133 --> 00:27:15,533
superioare, așa că
nu putem comunica.

162
00:27:15,636 --> 00:27:17,671
Părinții ei erau pasageri.

163
00:27:17,804 --> 00:27:19,439
<i>Amândoi decedați.</i>

164
00:27:19,573 --> 00:27:21,284
<i>O duc la o navă de evacuare</i>

165
00:27:21,308 --> 00:27:22,887
<i>M-am situat la ceva distanta.</i>

166
00:27:22,911 --> 00:27:24,111
<i>Trimite ajutor.</i>

167
00:27:26,413 --> 00:27:28,480
<i>Se trimite semnal de primejdie.</i>

168
00:27:34,688 --> 00:27:36,332
<i>Da, asta este o navă.</i>

169
00:27:36,356 --> 00:27:39,256
<i>La fel ca cel pe care
îl conduci la serviciu.</i>

170
00:27:40,093 --> 00:27:41,795
<i>Lansare!</i>

171
00:27:41,930 --> 00:27:44,131
<i>Am reușit. Poți să-l crezi?</i>

172
00:27:44,264 --> 00:27:45,675
<i>Școala a fost destul de distractivă.</i>

173
00:27:45,699 --> 00:27:47,139
<i>am luat note bune,</i>

174
00:27:47,234 --> 00:27:48,869
<i>si totul merge bine.</i>

175
00:27:54,042 --> 00:27:58,211
<i>Mi-e dor să te văd
pentru că te iubesc.</i>

176
00:27:58,345 --> 00:28:01,715
<i>Buna ziua. Am
primit vești uimitoare.</i>

177
00:28:01,848 --> 00:28:03,293
<i>M-a făcut foarte fericit</i>

178
00:28:03,317 --> 00:28:05,194
<i>pentru că ai ajuns la
jumătatea drumului.</i>

179
00:28:05,218 --> 00:28:08,855
<i>Iată sărbătoarea ta
la jumătatea drumului.</i>
180
00:28:12,225 --> 00:28:13,703
<i>Sunt foarte mândru de tine...</i>

181
00:28:13,727 --> 00:28:16,931
<i>Mandru de tine.
Pentru că a făcut-o pe jumătate.</i>

182
00:28:19,900 --> 00:28:20,945
<i>Cred că mama ți-a spus,</i>

183
00:28:20,969 --> 00:28:22,569
<i>dar e doar puțin</i>

184
00:28:22,703 --> 00:28:25,381
<i>Mi se întâmplă o
problemă minoră, așa că...</i>

185
00:28:25,405 --> 00:28:27,017
<i>Dar este de fapt
foarte distractiv aici</i>

186
00:28:27,041 --> 00:28:28,384
<i>și am întâlnit niște oameni drăguți.</i>

187
00:28:28,408 --> 00:28:29,786
<i>Și îmi amintesc de tine</i>

188
00:28:29,810 --> 00:28:32,610
<i>pentru că ești cel mai
mare prieten al meu,</i>

189
00:28:32,646 --> 00:28:33,646
<i>și, uh...</i>

190
00:28:33,714 --> 00:28:35,749
<i>Grăbește-te înapoi, te rog.</i>

191
00:28:35,882 --> 00:28:37,784
<i>Mărește viteza.</i>

192
00:28:37,919 --> 00:28:40,287
<i>Chiar te urăsc acum.</i>

193
00:28:40,420 --> 00:28:42,689
<i>Nici măcar nu îți pasă de mine.</i>
194
00:28:42,823 --> 00:28:44,758
<i>Vreau doar să știi că eu...</i>

195
00:28:46,760 --> 00:28:47,962
<i>Te iubesc.</i>

196
00:28:51,298 --> 00:28:53,734
<i>Sunt atât de obosit, tată.</i>

197
00:28:55,469 --> 00:28:56,469
<i>Sunt obosit.</i>

198
00:28:56,570 --> 00:28:57,604
<i>eu incerc...</i>

199
00:28:59,139 --> 00:29:00,739
Bine, hai să mergem.

200
00:29:02,076 --> 00:29:03,243
Să mergem.

201
00:29:18,926 --> 00:29:19,966
<i>Stai cu mine.</i>

202
00:29:20,094 --> 00:29:21,828
<i>Trebuie să fim liniștiți</i>

203
00:29:21,963 --> 00:29:23,998
<i>și mutați-vă la munte.</i>

204
00:29:24,132 --> 00:29:25,133
Liniște.

205
00:29:26,500 --> 00:29:27,734
Liniște.

206
00:29:27,868 --> 00:29:28,868
Și mișcă.

207
00:29:31,005 --> 00:29:32,006
Mișcare.

208
00:29:47,487 --> 00:29:49,167
Continua sa te misti.

209
00:30:16,050 --> 00:30:19,386
<i>- Distanța până la nava
de evacuare, - 12 kilometri.</i>

210
00:30:30,697 --> 00:30:32,297
Uite, ia-mă de mână.

211
00:30:34,534 --> 00:30:35,534
Esti bine?

212
00:30:41,441 --> 00:30:43,041
Bine, hai să mergem.

213
00:32:05,725 --> 00:32:07,594
Nu manca.

214
00:32:07,727 --> 00:32:11,265
În gură până la stomac.

215
00:32:44,798 --> 00:32:45,832
La dracu.

216
00:32:46,533 --> 00:32:47,567
La dracu.

217
00:33:40,520 --> 00:33:42,123
Hei!

218
00:33:51,032 --> 00:33:52,133
Nu Nu NU.

219
00:33:52,266 --> 00:33:54,068
Nu. Hei! Hei!

220
00:33:55,269 --> 00:33:56,269
Koa.

221
00:33:58,906 --> 00:34:00,740
Lăsați-l. Lăsați-l!

222
00:34:35,475 --> 00:34:36,609
La dracu.
223
00:35:33,034 --> 00:35:34,714
Trebuie să mă asculți.

224
00:35:36,736 --> 00:35:38,571
Te vei ucide.

225
00:36:21,315 --> 00:36:22,315
Sunt obosit!

226
00:36:25,852 --> 00:36:27,212
Sunt doar obosit!

227
00:36:28,855 --> 00:36:30,215
Sunt doar obosit.

228
00:36:31,658 --> 00:36:32,658
Nu sunt...

229
00:36:34,095 --> 00:36:36,130
Spun că sunt doar obosit.

230
00:36:38,099 --> 00:36:39,459
Sunt doar obosit.

231
00:36:52,313 --> 00:36:53,513
Vrei niște apă?

232
00:36:56,283 --> 00:36:57,451
Apă. Este ok.

233
00:37:17,538 --> 00:37:18,898
Ei bine, umple-l.

234
00:37:21,142 --> 00:37:22,502
Umpleți-l cu apă.

235
00:37:23,244 --> 00:37:24,478
Apă. Apă.

236
00:37:24,612 --> 00:37:27,512
Aici, du-te pe cealaltă
parte, unde este plat.

237
00:37:30,484 --> 00:37:31,684
Apă.

238
00:38:01,649 --> 00:38:02,769
Este o floare.

239
00:38:03,716 --> 00:38:04,693
Floare.

240
00:38:04,717 --> 00:38:05,717
Da.

241
00:38:12,359 --> 00:38:13,726
Nu, e în regulă.

242
00:38:13,860 --> 00:38:14,860
Floare.

243
00:38:29,776 --> 00:38:31,512
<i>Întreruperea semnalului.</i>

244
00:38:31,645 --> 00:38:33,190
<i>Destinația pierdută.</i>

245
00:38:33,214 --> 00:38:34,215
<i>Scanare.</i>

246
00:38:58,838 --> 00:38:59,907
"Nu manca."

247
00:39:51,258 --> 00:39:52,926
Nu Nu! Nu Nu!

248
00:40:36,403 --> 00:40:37,923
Dă-mi piciorul tău.

249
00:40:39,340 --> 00:40:40,780
Apăsaţi. Apăsaţi.

250
00:40:58,158 --> 00:40:59,158
Alerga.

251
00:43:46,827 --> 00:43:47,827
Este ok.

252
00:43:48,997 --> 00:43:50,531
Ești rănit?

253
00:43:50,664 --> 00:43:51,664
Esti bine?

254
00:44:03,043 --> 00:44:04,723
Koa, trebuie să plecăm.

255
00:44:06,547 --> 00:44:07,547
Mișcare.

256
00:44:14,755 --> 00:44:16,557
În regulă.

257
00:44:16,690 --> 00:44:17,690
Vom aștepta.

258
00:46:09,536 --> 00:46:10,536
Mișcare?

259
00:46:12,639 --> 00:46:13,639
Mișcare.

260
00:47:06,160 --> 00:47:08,805
În regulă, suntem în siguranță acum.
Poti dormi.

261
00:47:08,829 --> 00:47:09,896
Dormi.

262
00:47:11,732 --> 00:47:12,732
Dormi.

263
00:47:14,102 --> 00:47:15,235
Dormi.

264
00:47:21,742 --> 00:47:22,742
Acasă.

265
00:47:36,356 --> 00:47:37,716
Acasă este acolo.

266
00:47:38,859 --> 00:47:40,627
<i>Neregulă detectată.</i>
267
00:47:49,536 --> 00:47:51,403
<i>Scanare pentru a identifica.</i>

268
00:47:53,340 --> 00:47:56,476
<i>Nu se poate identifica
neregulile în acest moment.</i>

269
00:48:00,347 --> 00:48:03,214
Ar putea fi mai mult
de ploaie de asteroizi.

270
00:48:04,751 --> 00:48:05,751
Ce faci?

271
00:48:06,988 --> 00:48:08,508
De ce ai luat asta?

272
00:48:14,128 --> 00:48:15,488
Du-te la culcare.

273
00:48:48,930 --> 00:48:50,610
<i>Și apoi o voi lipi...</i>

274
00:48:51,832 --> 00:48:52,832
<i>Aici...</i>

275
00:49:09,549 --> 00:49:11,818
<i>Deci acum se pare că e...</i>

276
00:49:11,953 --> 00:49:13,696
<i>Firul îl face să arate
destul de frumos.</i>

277
00:49:13,720 --> 00:49:16,723
<i>Dar voi adăuga și
această notă de roșu.</i>

278
00:49:48,521 --> 00:49:50,423
<i>Ea te-a iubit atât de mult.</i>

279
00:49:51,959 --> 00:49:53,693
<i>Ea nu a suferit, doar...</i>

280
00:49:56,897 --> 00:49:58,764
<i>Ea pur și simplu a alunecat.</i>

281
00:50:52,286 --> 00:50:54,088
Koa. Koa.

282
00:50:55,423 --> 00:50:56,423
Koa!

283
00:52:54,975 --> 00:52:55,975
Esti bine?

284
00:53:06,153 --> 00:53:08,686
<i>Se scanează pentru o cale alternativă.</i>

285
00:53:08,721 --> 00:53:11,121
<i>Curentul direcțional
de aer detectat.</i>

286
00:55:07,007 --> 00:55:08,075
Familie.

287
00:55:09,476 --> 00:55:11,345
Da, acolo ne îndreptăm.

288
00:55:13,147 --> 00:55:14,587
Să vă văd familia.

289
00:55:51,485 --> 00:55:53,165
Nu, nu este suficient.

290
00:55:58,692 --> 00:56:00,261
Munte.

291
00:56:00,394 --> 00:56:02,196
Mișcare? Mișcare! Koa.

292
00:56:02,329 --> 00:56:04,009
Nu pot muta un munte.

293
00:56:05,232 --> 00:56:07,067
Uite, nu pot. Este blocat.

294
00:56:07,201 --> 00:56:08,881
Nu pot merge mai departe.
295
00:56:10,104 --> 00:56:11,915
Nu pot trece de această stâncă.

296
00:56:11,939 --> 00:56:13,140
Aia este.

297
00:56:13,274 --> 00:56:14,375
Munte!

298
00:56:16,944 --> 00:56:19,812
Koa. Koa. Munte.

299
00:56:19,947 --> 00:56:22,316
Mișcare. Koa, munte, mișcă-te!

300
00:56:22,449 --> 00:56:23,450
Mișcare!

301
00:56:28,155 --> 00:56:29,733
Nu e nimeni pe muntele acela.

302
00:56:29,757 --> 00:56:32,359
Te-am mințit și îmi pare rău.
S-au dus.

303
00:56:42,136 --> 00:56:43,704
Si nu ma intelegi.

304
00:56:47,007 --> 00:56:49,619
Nu imi pare rau.
Nu pot merge mai departe.

305
00:56:49,643 --> 00:56:51,078
Nu mai am unelte!

306
00:57:10,830 --> 00:57:11,830
Esti bine?

307
00:57:24,945 --> 00:57:26,625
Doar în cazul în care.

308
00:58:06,286 --> 00:58:07,421
Stau.

309
00:58:37,451 --> 00:58:40,220
Nu!

310
00:58:45,926 --> 00:58:47,761
Nu Nu!

311
00:58:47,895 --> 00:58:49,062
Dumnezeu!

312
00:58:49,196 --> 00:58:51,465
Koa, nu!

313
00:58:51,598 --> 00:58:52,833
Koa!

314
01:00:53,387 --> 01:00:56,054
<i>Scanarea de proximitate a fost inițiată.</i>

315
01:01:32,459 --> 01:01:33,493
Lasă-mă!

316
01:03:03,817 --> 01:03:05,417
<i>Neregulă de scanare.</i>

317
01:03:10,624 --> 01:03:12,826
<i>Asteroid catastrofal detectat.</i>

318
01:03:16,830 --> 01:03:19,097
<i>Evaluarea riscului de proximitate.</i>

319
01:03:20,034 --> 01:03:21,802
<i>Ciocnire iminentă.</i>

320
01:03:36,683 --> 01:03:37,683
Koa.

321
01:03:44,558 --> 01:03:45,558
Koa.

322
01:03:48,862 --> 01:03:49,896
Koa!

323
01:04:39,813 --> 01:04:41,082
Koa!
324
01:05:17,317 --> 01:05:18,685
Koa!

325
01:05:20,288 --> 01:05:21,521
Koa!

326
01:05:22,924 --> 01:05:24,658
Koa!

327
01:05:25,960 --> 01:05:26,960
Oh Doamne.

328
01:06:41,635 --> 01:06:42,635
Mulțumesc.

329
01:06:53,080 --> 01:06:54,925
Asteroidul care a lovit nava noastră?

330
01:06:54,949 --> 01:06:56,716
<i>Actualizarea traiectoriei.</i>

331
01:06:58,618 --> 01:07:00,998
Acolo.
I<i>mpactul de asteroizi: 12 ore.</i>

332
01:07:01,022 --> 01:07:04,926
A fost doar o mică parte
dintr-unul mult mai mare. Vezi asta?

333
01:07:09,063 --> 01:07:10,063
Acest?

334
01:07:11,631 --> 01:07:12,631
Vine aici.

335
01:08:02,083 --> 01:08:03,083
Koa.

336
01:08:09,856 --> 01:08:10,856
Bine.

337
01:08:14,594 --> 01:08:16,274
Leagă-l de ceva sigur.

338
01:08:21,068 --> 01:08:22,769
Chiar aici.

339
01:08:22,902 --> 01:08:23,902
Chiar aici.

340
01:08:54,634 --> 01:08:55,634
Koa!

341
01:08:57,837 --> 01:08:58,837
Koa!

342
01:09:07,014 --> 01:09:08,014
Ko--

343
01:09:27,667 --> 01:09:29,027
Loc de muncă bun.

344
01:10:22,622 --> 01:10:24,367
<i>Semnal de primejdie primit.</i>

345
01:10:24,391 --> 01:10:29,497
<i>Coordonatele punctului
de interceptare: 012016.</i>

346
01:10:29,629 --> 01:10:32,299
Vine nava de salvare.
Vasul vine.

347
01:10:33,766 --> 01:10:35,833
Suportul de viață funcționează.

348
01:10:36,070 --> 01:10:38,137
Sistemul de navigație este bun.

349
01:10:40,474 --> 01:10:43,643
Dacă funcționează, care...

350
01:10:44,811 --> 01:10:46,091
Cred că poate...

351
01:11:21,949 --> 01:11:22,949
Koa.

352
01:11:25,319 --> 01:11:26,387
Familie.

353
01:11:37,998 --> 01:11:38,999
Familie!

354
01:11:40,334 --> 01:11:41,969
Îmi pare rău.

355
01:11:42,102 --> 01:11:43,903
Familie! Familie!

356
01:11:53,813 --> 01:11:55,516
Nu Nu.

357
01:12:28,682 --> 01:12:29,682
Koa.

358
01:12:31,018 --> 01:12:32,018
Koa.

359
01:12:45,933 --> 01:12:47,613
Aceasta este fiica mea.

360
01:12:50,903 --> 01:12:51,903
Înţelegi?

361
01:12:59,812 --> 01:13:02,948
Ultima dată când am
văzut-o, era supărată pe mine.

362
01:13:07,054 --> 01:13:09,787
Pentru că slujba mea
m-a îndepărtat de ea.

363
01:13:11,625 --> 01:13:15,017
Și când am fost plecat, ea
s-a îmbolnăvit foarte tare.

364
01:13:15,795 --> 01:13:18,662
Ea a murit și eu nu
am fost acolo pentru ea.

365
01:13:25,906 --> 01:13:27,586
Trebuie să te duc acasă.

366
01:13:36,550 --> 01:13:37,550
Koa?

367
01:14:02,376 --> 01:14:03,416
Îmi pare rău.

368
01:14:06,947 --> 01:14:07,987
Îmi pare rău.

369
01:14:29,336 --> 01:14:30,336
Gata?

370
01:14:48,155 --> 01:14:50,355
Bine, verific
secvența de lansare.

371
01:14:54,361 --> 01:14:56,828
Acesta este butonul de lansare.
Lansa.

372
01:15:55,355 --> 01:15:56,355
Mori.

373
01:16:00,929 --> 01:16:03,063
<i>Eșecul secvenței de lansare.</i>

374
01:16:03,197 --> 01:16:05,464
<i>Orientarea navei este inoperabilă.</i>

375
01:17:19,806 --> 01:17:20,806
La dracu.

376
01:17:30,250 --> 01:17:31,930
La dracu, rahat, rahat.

377
01:18:20,935 --> 01:18:23,071
<i>Mi-a luat ceva timp.</i>

378
01:18:23,203 --> 01:18:24,973
<i>Am reușit să înțeleg bine.</i>

379
01:18:32,212 --> 01:18:33,212
<i>Am înțeles.</i>

380
01:18:35,515 --> 01:18:36,515
<i>Cum sună?</i>

381
01:18:51,131 --> 01:18:52,232
<i>Te iubesc.</i>

382
01:19:48,722 --> 01:19:50,767
<i>Orientarea navei a fost restabilită.</i>

383
01:19:50,791 --> 01:19:52,791
<i>Ciclul de reparații a început.</i>

384
01:20:41,008 --> 01:20:42,275
Lansați nava!

385
01:21:07,235 --> 01:21:08,535
Dumnezeu!

386
01:23:37,385 --> 01:23:38,986
<i>Impact iminent.</i>

387
01:23:40,388 --> 01:23:41,923
<i>Impact iminent.</i>

388
01:23:43,590 --> 01:23:45,126
<i>Impact iminent.</i>

389
01:24:35,142 --> 01:24:41,182
<i>Coordonatele punctului
de interceptare: 012016.</i>

S-ar putea să vă placă și