DENUMIRE PROGRAM
2.
SCOP
Acest material se adreseaza tuturor celor interesati sa-si insuseasca sau sa-si imbunatateasca cunostintele
de limba engleza maritima.
El este destinat in particular indeplinirii cerintelor minime obligatorii pentru personalul nebrevetat punte si
masina privind competenta in cunoasterea limbii engleze la nivel de executie conform partii A din
Conventia STCW.
3.
OBIECTIVE
Programul acopera cerintele Conventiei STCW si ale Codului STCW, Partea A, Tabelele A-ll/4, A-lll/4.
Indeplinind standardul minim de competenta in cunoasterea limbii engleze, un absolvent al cursului va fi
capabil sa inteleaga instructiunile si ordinele specifice postului si sa comunice in limba engleza la bordul
navelor cu echipaje multinationale.
Un absolvent al cursului ce face parte din echipajul de punte (marinari, timonieri, sefi de echipaj) va putea
intelege ordinele la timona in limba engleza si va putea comunica in limba engleza intr-o forma clara si
concisa.
Un absolvent al cursului ce face parte din echipajul din sala masinilor (motoristi, fochisti, pompagii, fitteri,
electricieni) va putea intelege ordinele la masina, principalele activitati in sala masinilor si va putea
comunica eficient in limba engleza.
4.
STRUCTURA
Acest suport de curs a fost elaborat in doua parti: Partea I cuprinde vocabularul maritim standard in limba
engleza ce are in componenta sectiunile:
Termeni
generali
Partile componente ale navei
in
Conversatie la bord
Situatii de urgenta
Denumiri de unelte
navigatie
Exercitii de gramatica
-
A aduna echipajul, pasagerii sau pe toti acestia intr-un loc special destinat in scopul verificarii
prezentei.
10. TO PROCEED - ASE INDREPTACATRE
To sail or head for a certain position or to continue the voyage.
A naviga sau a se indrepta spre o anumita pozitie sau a continua voiajul.
11. TO REFLOAT - A RANFLUA
To pull a vessel off after grounding; to set afloat again.
A remorca o nava dupa esuare, a o pune in stare de flotabilitate.
12. TO STAND BY - A FI PREGATIT
To be in readiness or prepared to execute an order.
A fi gata, a fi pregatit pentru executarea unui ordin.
13. TO STAND CLEAR - A LASA DRUM LIBER
To keep a boat away from the vessel.
A tine la distanta o barca sau o nava.
14. TO STAND ON - A PASTRA DRUMUL SI VITEZA.
To maintain course and speed.
A mentine cursul si viteza.
UNELTE-TOOLS
Aparat - apparatus; equipment;
device; gear; mechanism
Aspirator de praf - vacuum cleaner Baros - sledge
Bidinea - mason's brush;
white washing brush;
Binta -bitt
Boit - boit; pin
Bormasina - drill
Burghiu - borer
Butelie - bottle
Butoi - cask; barrel
Buton (comutator) - button; switch
Cange - hook; harpoon
Canistra - can; canister
Casca - helmet
Casca de protectie - crash helmet;
hard hat
Cazan - boiler
Cazma - spade
Ciocan - hammer
Ciocan de lipit - soldering iron
Calti - tow
Centura - belt
SCULE - TOOLS
I. Scule de lacatuserie
Machinists tools
1.
2.
4. Pila - file
5. Burghie spirale - twist drills
6. Alezoare reamers
7. Adancitoarele - countersinks; counterbore
8. Filiera - die
9. Filet - thread
10. Piatra de polizor - grinding wheels
11. Polizor de banc - bench grinder
12.Tarod - tap
13. Freza - cutter
14. Sabare - scrapers
15. Dispozitiv pentru taiat garnituri - gasket cutter
16. Preduceaua - belt hole punch
17. Dispozitiv pentru taiat tuburi - tubing cutter
18. Dispozitiv pentru becuirea tuburilor - flaring tool
19. Presa de extractie - gear puller
20. Masini manuale pt.slefuirea supapelor
manual machine for valve grinding
21. Masina de gaurit - boring machine
III.Organe de asamblare - Joint subassembly
1. Surub - screw
2. Piulita - nut
3. Saiba - washer
4. Nit - rivet
IV. Instrumente de masura - Measuring instruments
1. Metru - meter
2. Storehouse - magazie
3. Exhaust gas boiler - caidarina recuperatoare
4. Air compressor - compresor de aer
5. Starting air bottle - butelie aer lansare
6. Watertight door - usa etansa
7. Turning gear - viror,instalatia de rotire
8. Turbocharger - turbina
9. Turboblower - turbosuflanta
10. Sea! ring - semering
11. Foul - murdar.imbacsit
12. Soot - calamina
13. Stern tube - tub etambou
14. Rack - cremaliera
15. Rocker - culbutor
16. Starting valve - valvula de lansare
17. Three way valve - Valvula cu trei cai;supapa cu trei derivatii
18. Freezing plant - instalatie frigorifica.
19. Manhole - gura de vizita,autoclava
20. Daily (service)tank - Tanc de serviciu
21. Settling tank - Tanc de decantare
22. Spare tanc - tanc de rezerva
23. Overails - salopete
24.To shift - a muta, a deplasa
25. Boit - surub
26. Cooler - racitor
27.
scurgere)
28.
Drain - a scurge
29.
30.
31.
32.
Spring - resort
Inlet/Admission - admisie
36.
37.
38.
Rubber - cauciuc
39.
Hose - furtun
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Steady as she goes - Steer a steady course on the compass heading indicated at the time of
the order. The helmsman is to repeat the order and call aut the compass heading on
receiving the order. When the ship is steady on the heading, the helmsman is to call out: '
Steady on'
Tine-o drept asa - guverneaza pe un drum constant pe capul compas indicat in momentul
comenzii. Timonierul urmeaza sa repete ordinul si capul compas, cu voce tare la primirea
comenzii. Cand nava este stabila pe drumul respectiv, timonierul urmeaza sa strige:
Stabil pe drum.'
9.
pe minut.
PROPULSION SYSTEM
1. Is the engine room a diesel or a turbine?
Motorul este Diesel sau cu aburi?
2. Is the engine-room manned or is the engine on bridge control?
Este sala masinilor deservita de personal sau se controleaza masina din comanda de navigatie?
3.
How long does it take to change the engine room from ahead to astern?
Cat dureaza manevra de punere a masinii de la inainte inapoi?
4.
CONVERSATION ON BOARD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
Stand by me.
CONVERSATIA LA BORD
1.
2.
3.
Suna telefonul.
4.
5.
Da-mi ciocanul.
6.
Deschide/inchide valvula.
Opreste ventilatorul.
9.
5.
6.
He works in a workshop.
7.
l am a qualified mechanic.
8.
We do field work.
9.
10.
11.
12.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
l am a stranger.
22.
23.
24.
25.
It doesn't matter.
26.
27.
28.
Let's go!
29.
30.
31.
Anything serious?
32.
33.
May l joinyou?
34.
l am waiting for......
35.
36.
37.
Not vet.
38.
It takes time.
39.
It depends on (you/weather,etc.)
40.
41.
It's no trouble.
l apologize.
Agreed/settled.
48.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
15.
16.
17.
18.
Ce perspective am aici?
Doriti sa ma ajutati?
21.
Sunt strain.
22.
Nu stiu ce sa fac.
23.
24.
Am o rugaminte.
25.
Nu-i nimic.
26.
27.
28.
Sa mergem!
29.
Ma descurc singur.
30.
31.
E ceva serios?
32.
33.
34.
II astept pe
Sunteti gata?
37.
Nu inca.
38.
Dureaza.
39.
Depinde de (dv./vreme).
40.
Scuzati-ma ca va deranjez.
41.
Nu e nici un deranj.
42.
43.
Ma scuzati.
44.
Va rog sa ma iertati.
45.
Nu face nimic.
46.
47.
De acord/S-a facut.
48.
Va inselati.
Este exclus.
50.
51.
Urmati-mi sfatul.
52.
Ce vreti sa spuneti?
53.
Nu va inteleg.
54.
Apropo
57.
58.
59.
60.
61.
As dori sa am o intrevedere cu
3.
Puteti fixa o intrevedere prin telefon
sau in scris?
4.
5.
6.
Aveti de reparat, de sudat, de taiat
si de facut curat.
7.
8.
Nu am avut timp, vremea a fost
rea/a plouat/a nins/a fost mare
agitata.
9.
Promit sa fac maine, la primele ore,
restul lucrarilor.
10. Astazi trebuie sa polizam, sa
alamim.
11. Avem de rectificat la motorul
electric de la pompa de santina.
12. Cat trebuie sa tai din acest
material?
13.
Anchor locker
Hold no.
On deck
Ballasttank no.
98.Take this oxygen/gas bottle to the
bow.
99.Oxygen/Gas hoses should be kept perfectly clean.
100.
106.
Replace/rectify studs.
88.
Chemati electricianul.
89.
90.
Astazi lucrati:
In sector prova/pupa
In sala masinilor
In camera carmei
In putui lantului
In magazia nr.
Pe punte
102.
Tabla asta se taie la cotele
trasate.
103.
Dupa taiere, polizeaza la cotele
trasate in schita.
104.
Strunjeste acest material brut la
cotele din schita.
105.Surubul este uzat.lnlocuiti-l.
106.
la:
Schimbati garnitura/presetupa de
inlocuiti/rectificati prezoanele.
137.
Horizontal
Vertical
Inverted
Overlap welding
Spot welding
Seam welding
Butt welding
Keepaside!
140.
Piesele in miscare/
transmisiile sunt protejate.
Instalatia electrica a
strungului este izolata.
135.Strunjesti 2mm din aceasta piesa, din lungime, latime si grosime. 136.Taie un guseu aici. 137.Sudura
sa fie:
Orizontala
Verticala
Peste cap
Prin suprapunere
Prin puncte
Prin cusatura
Cap la cap
Fire on board!
What is on fire?
Any damage?
This is your captain speaking: A minor fire has broken out in No. l hold. There
is no immediate danger to vessel or crew. Watchkeepers should remain atstation
untilfurther order. The fire fighting party is dealing with the fire. The fire is
under control now.
ENTRY INTO ENCLOSED SPACES (minimum requirements)
Verify the Check List for 'Enclosed spaces'. Check the level of the
oxygen and the ventilation. Each team member must have the
breathing apparatus.
Check whether the rescue team is waiting at the entry of the enclosed space and
whether the first aid team is standing by.
Maintain visual and radio contact with each other.
GRAMMAR - GRAMATICA
INDICATIVUL PREZENT AL VERBULUI TOBE - A FI
Forma afirmativa
Forma interogativa
l am
Am l?
You are
Are you?
He is
is he?
She is
is she?
It is
is it?
We are
Are we?
You are
Are you?
They are
Are they?
lhave
Have l ?
You have
Have you?
He has
Has he?
She has
Has she?
It has
Has it?
We have
Have we?
You have
Have you?
They have
Have they?
l have not
He is not
He has not
She is not
It is not
It has not
We are not
We have not
TO HAVE
l was
l had
You were
You had
He was
He had
She was
She had
!t was
!t had
We were
We had
You were
You had
They were
They had
TOBE
l shall be You wil! be He will be She will be !t will be We shall be You will be They will be
VIITORUL VERBELOR 70 BE si TO H AVE
TOHAVE
l shall have You will have He will have She will have It will have We shall have You will have They will
have
VERBELE CAN. MAYS Ml/57 NU AU ALTE TIMPURI DECAT PREZENTUL si CEL MULT
TRECUTUL (CA in CAZUL VERBELOR CXWVSI MAY).
CAN
l can You can Hecan She can Itcan We can You can They can
MAY
MUST
l may
l must
You may
You must
He may
He must
She may
She must
Itmay
It must
We may
We must
You may
You must
They may
They must
Hers
Anybody
Nobody
nimeni
Someone
cineva
Anyone
cineva, nimeni
No one
nimeni
Something
Anything
Nobody
nimic
Somewhere
Anywhere
Nowhere
nicaieri
Any si compusii sai in propozitii afirmative:
Any
- oricare
Anyone, anybody
- oricine
Anything
- orice
Anywhere
- oriunde
SMALL si LITTLE
Adjectivul small inseamna mic spre deosebire de little care, avand acelasi sens, este de obicei folosit
pentru exprimarea ideii de diminutiv:
A small house-
o casa mica
A little house -
o casuta
MUCH si MANY
Much
- mult, multa, se foloseste pentru singular, iar many - multi, multe, se foloseste
pentru plural:
Much noise
- mult zgomot
Austria the
(Austria)
Belgium
(Belgia)
Denmark
(Danemarca)
England
(Anglia)
France
(Franta)
Germany
(Germania)
Greece
(Grecia)
Holland
(Olanda)
Norway
(Norvegia)
Portugal
(Portugalia)
Switzerland
(Elvetia)
Austrian (austriecii) the Belgians (belgienii) the Danes (danezii) the English (englezii) the French
(francezii)
the Germans
(germanii)
the Greeks
(grecii) the Dutch (olandezii) the Norwegians (norvegienii) the Portuguese (portughezii) the Swiss
(elvetienii)
an Austrian (un austriac) a Belgian (un belgian)
a Dane (un danez) an Englishman (un englez) a Franchman (un francez) a German (un german) a Greek (un
grec) a Dutchman (un olandez) a Norwegian (un norvegian)
a Portuguese (un portughez)
a Swiss (un elvetian)
I.
messroom personell
In whatpart ofthe ship is the forecastle? in the
fore part.
No, it is not
14.Where is it usually allowed to smoke in this types of ships?
In messrooms and cabins
15.What is the boat deck?
Deck where lifeboats are placed
16. What is a gangway?
Portable bridge between ship and shore.
17.What is an accommodation ladder?
A gangway which can be lowered down to the water line
18.Where are lifejackets usually kept?
In cases on boat deck or in the cabins
19.Who usually gives you orders?
'My' nearest in command, for instance mate, engineer, steward or boatswain
20.What would you do if you saw a fire had broken out?
.Report to the bridge or make alarm
21 .If no fire extinguisher was at hand, what would you then use in its place if you saw the
beginning of a fire?
Use something to smother the fire out with.
II.
What is a winch?
13. What do the following steering orders mean: 'Midships', 'port the he!m'. 'starboard
ihe he!rn'?
The rudder to be put amidship, hard a port, and hard a starboard
14. What are the hatches for?
For closing off the ship's holds
15. What is a pump room?