Sunteți pe pagina 1din 21

Assédio

1
00:00:16,496 --> 00:00:20,330
"ASSÉDIO"

2
00:03:31,992 --> 00:03:34,790
LIDER

3
00:03:36,730 --> 00:03:37,890
SEF

4
00:03:40,467 --> 00:03:44,426
Cine-mi poate spune diferenta dintre
un lider si un sef?

5
00:03:55,482 --> 00:03:58,451
Acum, hai sa va arat cum merge
un sef.

6
00:04:00,420 --> 00:04:04,379
Nu-i pasa cine-i este in cale.

7
00:04:11,431 --> 00:04:14,400
Chiar si intoarcerea este...
atit de perfecta...

8
00:04:16,436 --> 00:04:18,404
Winston!

9
00:06:02,409 --> 00:06:04,377
Lasati-ma !!!

10
00:13:51,477 --> 00:13:53,445
Multumesc.

11
00:13:53,479 --> 00:13:56,448
A fost..a fost atit de dragut din partea ta.

12
00:13:57,483 --> 00:14:02,386
A fost foarte dragut din partea ta
sa-mi faci tivul la pantaloni.
13
00:14:02,421 --> 00:14:05,390
Este parte din munca mea,
Mr. Kinsky.

14
00:14:09,428 --> 00:14:11,396
Oricum, iti multumesc..

15
00:14:15,434 --> 00:14:17,402
Noapte buna.

16
00:14:21,440 --> 00:14:23,408
Noapte buna.

17
00:16:08,414 --> 00:16:10,382
Buna dimineata, Shandurai.

18
00:16:11,417 --> 00:16:13,385
Buna dimineata, Sr. Kinsky.

19
00:18:14,407 --> 00:18:16,375
Ai intirziat 10 minute.

20
00:18:17,410 --> 00:18:19,378
Intra.

21
00:18:29,422 --> 00:18:33,381
Iese din casa asa de putin...
Nu cred ca are vreun prieten.

22
00:18:33,426 --> 00:18:36,395
- Ce face toata ziua?
- Cinta la pian.

23
00:18:36,429 --> 00:18:40,388
- Da lectii de pian.
- Trebuie sa fie foarte bogat.

24
00:18:41,434 --> 00:18:46,394
Are o matusa bogata...
cind a murit i-a lasat casa.

25
00:18:52,445 --> 00:18:55,414
- Vei sfirsi in pat cu el.

26
00:18:55,448 --> 00:18:59,407
- Esti nebun.
- Deci, dormi cu mine.

27
00:18:59,452 --> 00:19:03,354
Ce vorbeşti?
Intodeauna mi-ai spus ca esti
homosexual.

28
00:19:03,389 --> 00:19:08,349
Corect. Tu esti singura femeie din lume,
cu care as face asta.

29
00:19:09,395 --> 00:19:11,363
Urmatorul.

30
00:19:13,399 --> 00:19:16,368
... permisul de resedinta ...

31
00:19:16,402 --> 00:19:19,371
D-ra, sunteti capul familiei?

32
00:19:20,406 --> 00:19:24,365
Trebuie sa veniti cu parintii
sau cu proprietarul.

33
00:19:24,410 --> 00:19:29,370
- Dar asteptam de 2 ore ...
- Sunteti proprietarul? Atunci nu va amestecati.

34
00:19:29,415 --> 00:19:31,383
Urmatorul !

35
00:19:34,420 --> 00:19:38,379
- Ma duc acasa.
- Am stat la coada cu tine si acum
imi dai papucii?

36
00:19:38,424 --> 00:19:42,383
- Am un examen curind,
Agostino, stii doar ...?
- Si eu am.

37
00:19:42,428 --> 00:19:46,387
Stii bine, este important pentru mine
si asta e o pierdere de timp!

38
00:19:46,432 --> 00:19:49,401
Voi africanii nici nu stiti cit este ceasul.

39
00:19:49,435 --> 00:19:51,403
Spune-mi cine a inventat ceasul?

40
00:21:08,447 --> 00:21:12,406
Nu! Asta-i dulapul meu!

41
00:24:49,468 --> 00:24:54,428
- Cred că asta iti apartine.
- A apartinut matusii mele.

42
00:25:14,426 --> 00:25:19,386
Eu nu te înţeleg.
Nu inteleg aceasta muzica.

43
00:25:21,433 --> 00:25:25,392
Am sperat ca ai sa-l pastrezi.

44
00:25:27,439 --> 00:25:32,399
- Nu pot pastra asta.
- De ce ?

45
00:25:32,444 --> 00:25:35,413
De ce sa-l pastrez?

46
00:25:39,451 --> 00:25:41,419
Te iubesc.

47
00:25:41,453 --> 00:25:48,416
Sunt ... cu siguranta... sunt indragostit de tine.

48
00:25:50,462 --> 00:25:54,421
Imi pare rau, dar trebuie sa plec...
49
00:26:11,416 --> 00:26:13,384
Casatoreste-te cu mine!

50
00:26:13,418 --> 00:26:15,386
- Sa ma casatoresc cu tine??
- Da, cu mine, fa-o pentru mine !

51
00:26:15,420 --> 00:26:18,389
- Nu ma pot casatori cu tine!
- Fa-o pentru mine !

52
00:26:18,423 --> 00:26:20,391
Esti nebun.

53
00:26:24,429 --> 00:26:28,388
N-am simtit niciodata asa
ceva pina acum.

54
00:26:28,433 --> 00:26:31,402
N-am spus niciodata asa ceva.

55
00:26:32,437 --> 00:26:35,406
Te iubesc.

56
00:26:37,442 --> 00:26:41,401
Am putea pleca oriunde.
As pleca oriunde cu tine.

57
00:26:41,446 --> 00:26:44,415
- Putem merge in Africa.
- Africa?

58
00:26:45,450 --> 00:26:50,410
Dar ce stii tu despre Africa?
Ce stii tu ... ?

59
00:26:50,455 --> 00:26:52,423
Lasa-ma.

60
00:26:57,462 --> 00:26:59,430
Te rog iubeste-ma.

61
00:27:00,399 --> 00:27:03,368
Te rog iubeste-ma.

62
00:27:06,405 --> 00:27:10,364
As face orice.
Orice vrei!

63
00:27:10,409 --> 00:27:14,368
Chiar orice ?

64
00:27:14,413 --> 00:27:18,372
Scoate-l pe sotul meu din inchisoare!

65
00:27:32,431 --> 00:27:36,390
Iarta-ma.
N-am realizat ca asti casatorita.

66
00:28:02,394 --> 00:28:06,353
Pot sa te-ntreb de ce este inchis ?

67
00:30:04,449 --> 00:30:06,417
Esti bine?

68
00:33:28,453 --> 00:33:34,414
- Cred ca va apartine.
- Scuza-ma.Uh, a alunecat.

69
00:34:45,463 --> 00:34:47,431
A Spus discipolilor Sai...:

70
00:34:48,466 --> 00:34:51,435
"Oamenii mincau si beau...

71
00:34:51,469 --> 00:34:55,428
cumparau si vindeau...
plantau si construiau...

72
00:34:55,473 --> 00:34:58,442
dar in ziua orinduita pentru Sodoma...
73
00:34:58,476 --> 00:35:01,377
ploua cu foc
si pocioasa...

74
00:35:02,414 --> 00:35:04,382
si I-a distrus pe toti.

77
00:35:05,417 --> 00:35:10,377
Oricine alege viata ...
o va pierde.

78
00:35:10,422 --> 00:35:15,382
Si oricine o va pierde ...
Va fi mintuit.

79
00:35:16,227 --> 00:35:17,251
Holera...

80
00:35:19,030 --> 00:35:20,395
Tuberculoza...

81
00:35:22,100 --> 00:35:23,328
Meningita...

82
00:35:24,969 --> 00:35:26,197
Hepatita...

83
00:35:27,305 --> 00:35:30,399
Ebola... ebola...

84
00:36:51,456 --> 00:36:53,424
Sr. Kinsky...

85
00:36:54,459 --> 00:36:57,428
vreti o cafea?
Sau altceva ?

86
00:36:58,463 --> 00:37:04,368
Nu, nu, nu.Nu vreau ...
Multumesc oricum.
87
00:37:49,447 --> 00:37:53,406
Simtomele includ cefalee,febra

88
00:37:53,451 --> 00:37:57,410
si, adeseori o eruptie cutanata.

89
00:37:57,455 --> 00:38:01,357
Tratamentul nu poate fi decit simptomatic.

90
00:38:01,392 --> 00:38:05,351
Profilaxia, considerind crescut riscul
infectiei contagioase...

91
00:38:05,396 --> 00:38:09,355
necesita masuri riguroase, precise.

92
00:38:21,412 --> 00:38:24,381
- I-as da un 10 - Da,da...
- Sigur.

93
00:38:26,417 --> 00:38:28,385
Semneaza aici.

94
00:38:32,423 --> 00:38:34,391
- Continua tot asa.
- Multumesc.

95
00:38:35,426 --> 00:38:37,394
Felicitari.

96
00:38:40,431 --> 00:38:42,399
- D-ra..!
- Da?

97
00:38:42,433 --> 00:38:44,401
Poseta dvs.

98
00:38:46,437 --> 00:38:48,405
Multumesc.

99
00:38:55,446 --> 00:38:59,405
Foarte bine! 10!
Felicitări!

100
00:38:59,450 --> 00:39:01,350
Cum sunt?
Exigenti?

101
00:39:01,386 --> 00:39:04,355
Foarte homofobici.

102
00:39:37,422 --> 00:39:39,390
Shandurai...

103
00:39:40,425 --> 00:39:46,386
O sa fiu plecat toata ziua.
Cineva va veni sa ia tapiseria
din camera de muzica...

104
00:39:46,431 --> 00:39:52,392
asa ca poate le arati unde este.
Cred ca vor avea nevoie de scara.

105
00:47:15,412 --> 00:47:18,381
- Vin.
- Oh, nu, fac curatenie mai tirziu.

106
00:47:18,415 --> 00:47:21,384
Nu, nu.
Te rog, te rog.

107
00:47:34,431 --> 00:47:39,391
Shandurai, poti sa-mi aduci celelalte partituri ?

108
00:47:59,456 --> 00:48:01,356
Multumesc.

109
00:48:01,392 --> 00:48:06,352
- Nu prea e mult de facut acum.
- Adevărat...

110
00:48:07,398 --> 00:48:11,357
Covorul poate fi curatat cu aspiratorul, cred.
111
00:48:22,413 --> 00:48:26,372
Sigur nu te incurc ?

112
00:48:27,418 --> 00:48:30,387
Nu. Continua !

113
00:48:42,433 --> 00:48:44,401
Biblioteca ...

114
00:51:43,480 --> 00:51:45,448
M-am prins.

115
00:51:47,484 --> 00:51:48,451
Alo. Da !

116
00:51:49,486 --> 00:51:51,454
Padre!

117
00:51:51,488 --> 00:51:54,457
Eşti aici?

118
00:51:57,494 --> 00:51:59,462
Continua... continua...

119
00:52:01,432 --> 00:52:04,401
Ei bine, minunat, minunat.
Unde?

120
00:52:06,437 --> 00:52:10,396
Ne vedem intr-un minut.

121
00:52:18,449 --> 00:52:19,416
Eu...

122
00:52:22,453 --> 00:52:25,422
Trebuie sa ies.

123
00:53:57,481 --> 00:54:02,384
Uite, un colon contractat.
Un "cirnat".
124
00:54:02,419 --> 00:54:04,387
Da-mi mina.

125
00:54:05,422 --> 00:54:08,391
Simti colonul?

126
00:54:08,425 --> 00:54:10,393
"cirnatul".

127
00:54:11,428 --> 00:54:12,395
Imi pare rău, da...

128
00:54:12,429 --> 00:54:15,398
- E un colon obturat.
- Dă-mi mâna.

129
00:54:16,433 --> 00:54:18,401
Simti "cirnatul" ?

130
00:54:19,436 --> 00:54:20,403
Aci.

131
00:54:54,471 --> 00:54:57,440
"Dragul meu Shandurai...

132
00:54:57,474 --> 00:55:03,379
Vesti bune despre sotul tau.
Traieste.

133
00:55:05,415 --> 00:55:12,378
A fost transferat...
de la inchisoarea militara...

134
00:55:12,422 --> 00:55:15,391
la o inchisoare de drept comun...

135
00:55:15,425 --> 00:55:20,385
si procesul s-a stabilit
pentru saptamina viitoare."

136
00:55:27,437 --> 00:55:29,405
Cine a scris asta?

137
00:55:54,464 --> 00:55:56,432
Sr. Kinsky...

138
00:55:58,468 --> 00:56:00,368
Sr. Kinsky...

139
00:56:02,406 --> 00:56:14,374
De ce?

140
00:56:24,428 --> 00:56:26,396
Ajunge!

141
00:58:41,431 --> 00:58:43,399
- Te-am gasit!
- Agostino?

142
00:58:43,433 --> 00:58:47,392
- Te rog, lasa-ma sa intru.
- Ce faci aici?

143
00:58:47,437 --> 00:58:49,405
Lasa-ma sa intru. Te rog,
te rog.

144
00:58:49,439 --> 00:58:51,407
Lasa-ma .

145
00:59:00,383 --> 00:59:02,351
Taci!

146
00:59:02,385 --> 00:59:04,353
Te rog.

147
00:59:13,396 --> 00:59:15,364
Este bun pianistul tau.

148
00:59:15,398 --> 00:59:17,366
- Vino aici.

149
00:59:22,405 --> 00:59:27,365
Trebuie sa iau examenul. Pot sa ramin student pentru tot
restul vietii mele. De ce nu?

150
00:59:27,410 --> 00:59:31,369
- A fost asa rau?
- Inspaimintator.Au fost chiar homofobici.

151
00:59:33,416 --> 00:59:35,384
Hai sa ne-nbatam.

152
00:59:35,418 --> 00:59:38,387
Unde-i whiskey-ul... cognacul?

153
00:59:46,429 --> 00:59:48,397
Nu, lasa-ma!

154
00:59:53,436 --> 00:59:55,404
Ce?
Mergem afara?
Iesi ?

155
00:59:55,438 --> 00:59:57,406
Unde?

156
01:02:18,448 --> 01:02:21,417
Stai, esti un vampir.
Vrei singele meu.

157
01:02:21,451 --> 01:02:23,419
Da, vampir.

158
01:02:23,453 --> 01:02:27,412
Pentru acela, pretul este de
35 milioane lire.

159
01:02:27,457 --> 01:02:30,426
- Am nevoie de 50.
- Resemneaza-te.

160
01:02:30,460 --> 01:02:32,428
Ala nu este un pian, este o galeata.
161
01:02:32,462 --> 01:02:35,431
Intreaba pe altcineva si e mai ieftin.

162
01:02:35,465 --> 01:02:37,433
Hai da-mi 40!

163
01:02:37,467 --> 01:02:39,435
Da. Nu mai spune nimic..

164
01:02:39,469 --> 01:02:42,438
caci renunt si-ti dau 30.

165
01:02:42,472 --> 01:02:45,441
35. Macar 35...

166
01:02:46,476 --> 01:02:49,445
- Multumesc.
- Sigur ca da...

167
01:03:15,438 --> 01:03:17,406
Sunteti OK, Sr. Kinsky?

168
01:03:19,442 --> 01:03:23,401
Da... sunt bine.

169
01:03:27,450 --> 01:03:31,409
- Sigur? Pareati un pic ...
- Cum?

170
01:03:34,457 --> 01:03:39,417
- V-as putea ajuta ?
- Nu! Multumesc.

171
01:03:47,470 --> 01:03:50,439
Ei bine , ma gindeam ...

172
01:03:50,473 --> 01:03:55,433
dau un mic concert vinerea viitoare pentru niste prieteni.

173
01:03:55,478 --> 01:03:59,437
- Poate poti reusi sa fii acolo
sa m-ajuti.
- Da, sigur.

174
01:03:59,482 --> 01:04:02,383
Voi cinta o piesa compusa de mine.

175
01:04:02,418 --> 01:04:06,377
Probabil c-o vei gasi putin...triviala.

176
01:04:41,457 --> 01:04:45,416
- Cine este?
- Mr. Kinsky, vreau sa va intreb ceva.

177
01:04:46,462 --> 01:04:47,429
Da?

178
01:04:49,465 --> 01:04:50,432
Da?

179
01:04:54,470 --> 01:04:59,430
- Vreau sa va intreb daca, eh...
- Ce?

180
01:05:00,410 --> 01:05:06,371
Este acest prieten de-al meu...
si este ziua lui vineri...

181
01:05:06,416 --> 01:05:12,377
Am vrut să dau un cadou
Ma gindeam că el ar putea ...

182
01:05:12,422 --> 01:05:14,390
... veni si el la concertul dvs.

183
01:05:15,425 --> 01:05:20,385
Da. Desigur.
Atâta timp cât nu face zgomot...

184
01:05:23,433 --> 01:05:27,392
Am vrut să-mi cer scuze.
N-am ştiut el a fost ...

185
01:05:27,437 --> 01:05:32,397
era foarte, foarte beat deoarece
picase examenul...
si i-am spus:

186
01:05:32,442 --> 01:05:35,411
Linisite! Linisite! Dar...

187
01:05:37,447 --> 01:05:40,416
El nu este "prietenul meu".

188
01:07:25,955 --> 01:07:27,820
"Liber. Ajung duminica dimineata.
Winston."

189
01:08:19,409 --> 01:08:21,377
Shandurai?

190
01:08:22,412 --> 01:08:25,381
Ce faci acolo? Vino sus.

191
01:08:28,418 --> 01:08:30,386
Unde te duci?

192
01:09:13,396 --> 01:09:15,364
De ce fugi?

193
01:09:22,405 --> 01:09:24,373
Shandurai!

194
01:09:26,409 --> 01:09:28,377
Shandurai!

195
01:09:39,422 --> 01:09:40,389
Asteapta.

196
01:09:40,423 --> 01:09:42,391
Ce s-a intimplat?

197
01:09:43,426 --> 01:09:49,387
- Sotul meu.
- "Liber. Ajung duminica dimineata.... semnat Winston."
198
01:09:49,432 --> 01:09:53,391
Poimiine. Este minunat!

199
01:09:53,436 --> 01:09:57,395
Trebuie sa-i dai o petrecere
grozava.Flori, sampanie, whiskey.

200
01:09:57,440 --> 01:09:59,408
Nu esti fericita?

201
01:09:59,442 --> 01:10:03,401
Veti face dragoste timp de-o saptamina.
Sa crezi asta, da?

202
01:10:03,446 --> 01:10:05,414
- Nu esti fericita?
- Nu stiu..

203
01:10:05,448 --> 01:10:08,417
De ce? Shandurai?

204
01:10:08,451 --> 01:10:11,420
- Gindeste-te ce minunat.
- Pleaca.

205
01:11:27,463 --> 01:11:29,431
- ...i gasit-o?
- Nu este nimic aici.

206
01:11:29,465 --> 01:11:32,434
Toata lumea, uite!

207
01:13:07,430 --> 01:13:10,399
- Cit costa?
- 35.000 de lire.

208
01:13:18,441 --> 01:13:20,409
- Multumesc.
- Multumesc.

209
01:13:57,480 --> 01:14:00,381
Nu poti sta aici, misca-te.

210
01:14:01,417 --> 01:14:03,385
Misca-te, e periculos.

211
01:14:07,423 --> 01:14:13,384
Cu grijă! Încet! Vino, haide...

212
01:14:47,463 --> 01:14:49,431
Buna...

213
01:14:50,466 --> 01:14:52,434
Intra.

214
01:14:59,475 --> 01:15:02,376
Un lucru incredibil s-a intimplat.

215
01:15:03,412 --> 01:15:06,381
Am vesti de la sotul meu...

216
01:15:08,417 --> 01:15:13,377
si este in viata.
Si a fost eliberat. Si este liber !

217
01:15:18,427 --> 01:15:22,386
Este o veste minunata.
Trebuie să fie foarte fericita.

218
01:15:22,431 --> 01:15:24,399
Chiar sunt.

219
01:15:30,439 --> 01:15:33,408
Am vrut sa te-ntreb daca...

220
01:15:34,443 --> 01:15:40,404
ar fi OK ca Winston...
...sa poata sta cu mine jos... pentru citeva zile?.

221
01:15:46,455 --> 01:15:48,423
Sigur, sigur ca da.

222
01:15:54,463 --> 01:15:56,431
Cind ajunge?

223
01:15:58,467 --> 01:16:00,367
Miine dimineata foarte devreme.

224
01:16:06,408 --> 01:16:09,377
Ei bine, este foarte emotionant
pentru tine.

225
01:16:19,421 --> 01:16:25,382
Este un om curajos.
Este un om bun.

226
01:16:26,428 --> 01:16:29,397
Il respect foarte mult.

227
01:16:31,433 --> 01:16:33,401
Am gasit mingea.

228
01:16:56,458 --> 01:16:59,427
Abia astept sa-l intilnesc.

229
01:17:40,436 --> 01:17:42,404
Multumesc.

230
01:17:42,438 --> 01:17:45,407
Domnului Nostru, care, inca o data
S-a milostivit de noi.

231
01:17:45,441 --> 01:17:47,409
Si catre tine,

232
01:17:47,443 --> 01:17:54,406
pentru bunatatea ta,
ajutorul tau, tenecitatea ta.

233
01:18:15,404 --> 01:18:19,363
Sper ca intr-o zi sa ma inviti la
unul din concertele tale.

234
01:18:19,408 --> 01:18:23,367
- De fapt nu prea dau concerte .
- Cum?

235
01:18:23,412 --> 01:18:27,371
- Nu cint in public.
- De ce nu ?

236
01:18:30,419 --> 01:18:35,379
Ei bine...Unul dintre cei mai mari pianisti
ai zilelor noastre, Vladimir Horowit...

237
01:18:35,424 --> 01:18:42,387
a incetat sa mai cinte in virful carierei sale.

238
01:18:42,431 --> 01:18:46,390
S-a autoconvins ca...degetele sale sunt de sticla.

239
01:18:46,435 --> 01:18:51,395
De fiecare data cind apasa pe clape...
era ingrozit ca degetule sale se vor sfarima.

240
01:18:51,440 --> 01:18:55,399
Franco Ferarro, un minunat dirijor Italian.

241
01:18:55,444 --> 01:18:58,413
De fiecare data cind urca pe podium...

242
01:18:58,447 --> 01:19:00,347
simtea ...

243
01:19:00,382 --> 01:19:05,342
o forta teribila...care-l impingea inapoi... lesina,

244
01:19:06,388 --> 01:19:12,349
lesina de fiecare data.
- Tu lesini?

245
01:19:13,395 --> 01:19:19,356
- De aceea nu dai concerte.
- Eu nu...Eu nu lesin.

246
01:19:26,208 --> 01:19:31,271
Multumesc.

247
01:19:32,981 --> 01:19:36,348
Multumesc.

248
01:20:02,444 --> 01:20:04,412
Nu, nu, nu. Mi-a ajuns.

249
01:20:05,447 --> 01:20:07,415
- Oh, bine ...
- Toti ne-am saturat.

250
01:20:12,454 --> 01:20:17,414
Acum, ce este cu tine?
De ce nu cinti in public?

251
01:20:20,462 --> 01:20:21,429
Eu?

252
01:20:23,465 --> 01:20:28,425
Nu sunt destul de bun.

253
01:28:12,634 --> 01:28:14,625
Te iubesc ...

254
01:29:00,634 --> 01:32:00,625
Traducerea si adaptarea
schiopcristian@yahoo.com
schiopctistian.blogspot.com

S-ar putea să vă placă și